Previcur ® energy
Fungicida agrícola
Concentrado soluble
Producto registrado
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE USO: PREVICUR® ENERGY es un producto ligeramente tóxico con el cual se deben observar las precauciones normales para el buen uso y manejo de los productos fitosanitarios. Evitar el contacto de la piel y ojos con el producto. No inhalar la neblina de aspersión. No comer, beber ni fumar durante la aplicación. Al trabajar con PREVICUR® ENERGY se deberá utilizar ropa protectora, guantes de hule, mascarilla y goggles. Después de la aplicación, lavarse bien con agua y jabón, y cambiarse de ropa. Mantener fuera del área a tratar a personas no involucradas en la aplicación y animales.
Advertencia sobre riesgos: PREVICUR® ENERGY es un producto ligeramente tóxico para humanos y animales. Es irritante, por lo que se deberá evitar el contacto con la piel y ojos. Evitar la ingestión e inhalación del producto.
No se transporte ni almacene junto a productos alimenticios, ropa o forrajes. Manténgase fuera del alcance de los niños y animales domésticos. No almacenar en casa habitación. No deben exponerse ni manejar el producto las mujeres embarazadas, en lactancia ni personas menores de 18 años. No se reutilice el envase, destrúyase.
ALTO, LEA LA ETIQUETA ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIGERAMENTE TOXICO |
INSTRUCCIONES DE USO:
Siempre calibre el equipo de aplicación
PREVICUR® ENERGY es un fungicida carbámico y alcoil fosfonato con doble acción sistémica que previene y controla las enfermedades que se indican en el cuadro.
METODO PARA PREPARAR Y APLICAR EL PRODUCTO: Para abrir el envase utilice la tapa, colocándola de forma invertida sobre el recipiente y girándola para que la pestaña corte el sello de seguridad. Llenar el tanque limpio hasta la mitad con agua limpia, agregar la dosis recomendada de PREVICUR® ENERGY (utilizar la medida en cada botella), enjuagar el envase vacío tres veces, agregando el agua del lavado al tanque de aplicación y completar con agua hasta su capacidad, manteniendo la mezcla en constante agitación.
Método y equipo para la aplicación foliar: Aplique al follaje, usando una aspersora motorizada, manual o montada al tractor.
Método y equipo para la aplicación en drench: Se puede usar una aspersora con lanza con punta modificada, la cual se dirige al cuello de la planta; o bien un recipiente graduado y aplicar directamente al cuello de la planta.
Tratamiento de plántulas en invernadero: Para asegurar una mejor aplicación en el invernadero es necesario hacer previamente la solución de PREVICUR® ENERGY en agua. La aplicación se puede realizar con regadera, aspersora manual o con el sistema de aplicación foliar utilizado desde 0.3 a 0.5 L/charola.
CONTRAINDICACIONES: No debe aplicarse sin el equipo de protección personal adecuado. Procure aplicar por la mañana, cuando las temperaturas sean bajas. No aplicar con temperaturas arriba de los 35°C ni con vientos mayores a 15 km/h.
Manejo de la resistencia: Para prevenir el desarrollo de poblaciones resistentes, siempre respete las dosis y las frecuencias de aplicación; evite el uso repetido del producto, alternándolo con otros grupos químicos de diferentes modos de acción y mediante el apoyo de otros métodos de control.
FITOTOXICIDAD: PREVICUR® ENERGY no es fitotóxico en los cultivos arriba indicados y bajo las dosis y recomendaciones de uso indicados en la etiqueta.
INCOMPATIBILIDAD: El producto no es compatible con cobre y fertilizantes foliares a partir de nitrógeno. Solamente se podrá mezclar con los plaguicidas registrados ante la autoridad competente, para la misma combinación cultivo-enfermedad. Para mayor seguridad, se recomienda realizar pruebas previas de compatibilidad física. En caso de mezclas se recomienda agregar primero el PREVICUR® ENERGY y luego el otro fungicida previamente suspendido. Al agregar, se debe agitar el caldo.
EN CASO DE INTOXICACION,
LLEVE AL PACIENTE CON EL MEDICO Y MUESTRELE LA ETIQUETA
PRIMEROS AUXILIOS: Trasladar al paciente a un lugar fresco y ventilado. Quitar la ropa contaminada y lavar bien las partes contaminadas del cuerpo con abundante agua y jabón. Enjuagar ojos contaminados inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos.
RECOMENDACIONES AL MEDICO: Los ingredientes activos de PREVICUR® ENERGY son propamocarb + fosetil, que pertenecen a los grupos de los carbamatos y alcoil fosfonatos, respectivamente. El primero es un inhibidor débil de la enzima acetilcolinesterasa, la cual afecta al sistema nervioso central.
Síntomas y signos de intoxicación: Salivación excesiva, respiración acelerada e irregular, lagrimeo, micción, y defecación involuntaria, fibrilación y temblor muscular, constricción muscular, constricción pupilar, exoftalmia, palidez, erección capilar, náusea, vómito, ataxia, bradicardia o taquicardia.
Tratamiento: Establecer una corriente de aire, si es necesario con respiración controlada. Si el producto fue ingerido, provocar el vómito sólo si el paciente está consciente, introduciendo un dedo en la garganta, combinado con un lavado gástrico y terminar proporcionando carbón activado.
Antídoto: Administrar sulfato de atropina por vía intravenosa o muscular (0.4-2.0 mg) únicamente en caso de síntomas evidentes de inhibición de colinesterasa.
MEDIDAS DE PROTECCION AL AMBIENTE: Durante el manejo del producto se deberá evitar la contaminación de suelos, ríos, lagunas, arroyos, presas, canales o depósitos de agua, lavando o vertiendo en ellos residuos de plaguicidas o envases vacíos. Aplique el procedimiento de triple lavado al envase vacío y deposite el agua de enjuague en el depósito o contenedor donde preparó la mezcla (salvo por incompatibilidad química o si el envase lo impide). Aplique todo el producto en el área a tratar, no contamine la vegetación adyacente.
En caso de derrames, se deberá usar equipo de protección personal y recuperar el derrame con algún material absorbente (polvo, aserrín, ceniza), colectar los desechos en un recipiente hermético y enviarlos a un sitio autorizado para su tratamiento o disposición final. Maneje el envase vacío y los residuos del producto conforme a lo establecido en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento o al Plan de Manejo de Envases Vacíos de Plaguicidas. El producto es tóxico para peces, abejas y otras formas de vida acuática.
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE: Almacene y transporte el producto en su envase original, debidamente cerrado y claramente etiquetado. En un lugar fresco, seco y bajo llave. Lejos de alimentos, medicinas, forraje y cualquier otro producto de consumo humano y/o animal, y fuera del alcance de los niños.
GARANTIA: Bayer de México, S.A. de C.V., división Bayer CropScience, solamente se responsabiliza de la formulación correcta y el contenido neto del producto. Como el manejo, transporte, almacenaje, dosificación y aplicación del producto están fuera de nuestro control, Bayer de México, S.A. de C.V., división Bayer CropScience, no se hace responsable del uso y resultado del producto. En caso de exportación de los productos agrícolas tratados con este agroquímico, el usuario debería cerciorarse sobre las reglamentaciones vigentes en el país de destino final, en cuanto a: cultivos autorizados, tolerancias (LMR’s), tiempos de espera y residuos. En caso de duda, consulte las publicaciones respectivas o al técnico de la región.
URGENCIAS: En caso de intoxicación por nuestros productos, llame al Servicio de Información Toxicológica (SINTOX/AMIFAC) las 24 horas del día. Area metropolitana: 5598-6659 y 5611-2634. LADA sin costo: 01-800-009-2800.
USESE EXCLUSIVAMENTE EN LOS CULTIVOS Y CONTRA LAS ENFERMEDADES AQUI RECOMENDADOS
Cultivos |
Enfermedades |
Dosis |
Observaciones |
|
Nombre común |
Nombre científico |
|||
Jitomate (14) |
Damping off |
Pythium aphanidermatum |
1.0-2.0 ml/1 L de agua |
Tratamiento a plántulas en almácigos o en charolas (invernadero). Realizar hasta tres aplicaciones en el invernadero: la 1ª a los 9 días después de la siembra (o al extender las charolas), la 2ª 10 días después y la 3ª 10 días después de la segunda. Realizar tres aplicaciones en drench (50-100 ml/planta). Como medida preventiva realizar la primera aplicación desde el momento del trasplante y hasta 5 días después; la segunda 15 días después de la primera y la tercera 15 días después de la segunda. |
Papa |
Tizón tardío |
Phytophthora infestans |
1.5-2.0 /500 L/ha |
Aplicar al follaje cuando aparezcan los primeros síntomas de la enfermedad. Realizar cuatro aplicaciones a intervalos de siete días. Volumen de agua 500 L/ha. |
Chile (3) |
Damping off |
Pythium aphanidermatum |
1.0-2.0 ml/1 L de agua |
Tratamiento a plántulas en almácigos o en charolas (invernaderos). Realizar hasta tres aplicaciones en el invernadero: la 1ª a los 20 días después de la siembra (o al extender las charolas), la 2ª 10 días después, y la 3ª 10 días después de la segunda. |
Chile |
Marchitez o secadera |
Phytophthora capsici |
2.5-3.0 L/ha |
Realizar tres aplicaciones en drench (50-100 ml/planta) o por el sistema de riego por goteo a intervalos de 14 días; como medida preventiva se recomienda realizar la primera aplicación entre los primeros 10 días después del trasplante y las siguientes a intervalos de 14 días. |
Calabacita |
Marchitez |
Phytophthora capsici |
2.0-2.5 L/ha |
Realizar tres aplicaciones en drench (50-100 ml/planta). Como medida preventiva se recomienda la primera aplicación desde el momento de la emergencia de la planta y/o el trasplante y hasta 5 días después; la segunda 15 días después de la primera y la tercera 15 días después de la segunda. Realizar de tres a cuatro aplicaciones foliares a intervalos de 10 días. Se recomienda iniciar con el tratamiento cuando las condiciones para el desarrollo de la enfermedad sean favorables. |
Lechuga (3) |
Mildiú velloso |
Bremia lactucae |
3.0 L/ha |
Realizar tres aplicaciones foliares a intervalos de 7 días. Para asegurar un mejor control, realizar la primera aplicación durante el desarrollo vegetativo de la planta (15 hojas), la segunda en la etapa de formación de cabeza y la tercera en la etapa de desarrollo de cabeza de la planta. |
( ) Intervalo de seguridad: Días que deben transcurrir entre la última aplicación y la cosecha.
Tiempo de reentrada a las zonas tratadas: 12 horas.
BAYer de Mexico, s.a. de c.v., Division Bayer CropScience
Blvd. M. de Cervantes Saavedra Núm. 259 - Col. Granada - 11520 México, D.F. - Tel.: (55) 5728-3000 - Fax: (55) 5728-3125